The Alternative catalan dictionary
Això és un link gran reserva. Per qualitat i per edat: fa un moment remenant carpetes antigues he trobat uns fulls impresos d’Internet de l’any 96 amb el text d’aquest enllaç! Ni me’n recordava jo d’aquesta petita joia linguistica.
Anem al tema: The Alternative catalan dictionary. Un diccionari català-anglès d’expressions i paraules catalanes que es mouen entre l’insult i la referència sexual. Exemple:
Et faré passar pel simaler (male noun) ‡ i’m gonna put my dick into your mouth and into your cunt. Note it’s an awfully hard expression. Ex.: et faré passar pel simaler, mala puta¡
Hem de lluitar per la nostra llengua i que no es perdin expressions tan contundents i alhora tan maques com ‘et faré passar pel simaler’. Que sempre serà més nostrat que un ‘te ví a comé hasta la goma de las bragah”.
ostres no sabia que exisitís una joia com aquesta hi passaréa fer una ullada!!
Dissortadament el link està ja petat. Crec que són els mateixos que van agafar alternative-dictionaries.net (una adreça més maca però que sembla que ara mateix tampoc no acaba de funcionar, espero que sigui per manteniment!).
A ells els dec descobrir una paraulota tan catàrtica com “CARNÚS”.